2015.04.19 Acts 19: 1-10
Paul proclaims the Gospel in Ephesus
We are studying the birth of the church in the book of
Acts…. Just 2 weeks ago we celebrated the Resurrection of the Lord Jesus
Christ…. The death and resurrection of the Lord Jesus has changed everything in
history….. It is the fulfillment of
everything that God promised…. Already in the Garden of Eden…. The LORD God
promised to redeem His people from their sin and rebellion…. In Exodus 6…. God promised to deliver
and redeem His people…. He promised a Savior…. His name is Jesus…. When
Christianity was established…. We
see many people coming to Jesus Christ from Judaism….. But many Jewish
believers found it very difficult to make the transition… Religion and
tradition are hard to shake off….And so there were people stuck in the middle of
transition from the Old covenant´s emphasis on the law… to God´s Long promised
new covenant of Grace…. We see this all through the book of Acts…. And we see
even Paul in transition from being a Pharisee who was proud and very
religious…… To being radically saved on his way to persecute Christians…. Paul
was redeemed and transformed…. He became the great champion of Salvation by
grace through faith….
And then in Acts
18 we saw Apollos…. Acts 18 v24 to 28…… Apollos was a God fearer….. He was
in transition…. He was a disciple of John the Baptist…. He had believed
that Jesus was that Messiah….. but He didn't fully understand the cross….. Or the Resurrection of Jesus from the dead….. He
was an Old Testament saint who only knew that Jesus was the Messiah and didn't
know all that Jesus had done……
And we come today in our study to a group of 12 men who
also are in transition…. Now remember that Judaism totally filled these
people's lives….. Even though the
Scriptures had always pointed to salvation by grace through faith….. Judaism
was full of rules and religious activity…..
Sadly they did not really understand God´s Chesed….. His
unfailing love and mercy..… turn with me to Acts 19…v1…
Acts
19: 1- 5 NKJV
1
And it happened, while Apollos was at Corinth, that Paul, having passed through
the upper regions, came to Ephesus. And finding some disciples
2 he
said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?”So they said
to him, “We have not so much as heard whether there is a Holy Spirit.”
3
And he said to them, “Into what then were you baptized?”So they said, “Into
John’s baptism.”
4
Then Paul said, “John indeed baptized with a baptism of repentance, saying to
the people that they should believe on Him who would come after him, that is,
on Christ Jesus.”
5
When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
Acts
19: 1- 5 slt
2000
1 Es geschah aber, während Apollos in Korinth war, daß
Paulus, nachdem er die höhergelegenen Gebiete durchzogen hatte, nach Ephesus
kam. Und als er einige Jünger fand,
2 sprach er zu ihnen: Habt ihr den Heiligen Geist
empfangen, als ihr gläubig wurdet? Sie aber antworteten ihm: Wir haben nicht
einmal gehört, daß der Heilige Geist da ist!
3 Und er sprach zu ihnen: Worauf seid ihr denn getauft
worden? Sie aber erwiderten: Auf die Taufe des Johannes.
4 Da sprach Paulus: Johannes hat mit einer Taufe der Buße
getauft und dem Volk gesagt, daß sie an den glauben sollten, der nach ihm
kommt, das heißt an den Christus Jesus.
5 Als sie das hörten, ließen sie sich taufen auf den
Namen des Herrn Jesus.
These men are also Old Testament Saints….. They were
followers of John the Baptist…. They had been confronted with their sin…. And
they had been confronted with their religious
pride and rebellion against God…..
They saw their need
and repented of their sins from their heart…. They really were sorry for
their sin and rebellion..
Deciding
to repent and be baptized by John was a radical commitment to truth…..
They were renouncing the religious privilege that they might claim as sons of
Abraham…. They were admitting the fact that they could never really obey the
law of God from their hearts….. They were admitting their desperate need for a
new heart….. turn to Ezekiel 36….v25…
Ezekiel
36: 25-27 NLT
25
“Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth
will be washed away, and you will no longer worship idols. 26 And I will give
you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your
stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. 27 And I will
put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey
my regulations.
Ezekiel 36: 25-27 Neues Leben
25 Dann gieße ich reines Wasser über euch aus, und ihr
werdet rein sein. Von allen euren Unreinheiten und von allen euren Götzen werde
ich euch reinigen.
26 Und ich werde euch ein neues Herz geben und euch einen
neuen Geist schenken. Ich werde das Herz aus Stein aus eurem Körper nehmen und
euch ein Herz aus Fleisch geben.
27 Und ich werde euch meinen Geist geben, damit ihr nach
meinem Gesetz lebt und meine Gebote bewahrt und euch danach richtet.
Here in these verses and several other OT texts… we see God´s promised new covenant…. His unfailing love causes Him to act to
transform a wicked and rebellious people….. Look
at God´s Chesed in action here….
v25….
I will sprinkle clean water upon you….
Clean water for cleansing…. This they understood very
well…. God is saying…. Yes you are my people… But you are filthy in sin… You
are not better than the Gentiles….. Even though they were sons of Abraham… They were also dirty and full of sin and
rebellion…. They could not cleanse themselves…. They could not really love the
Lord with all of their heart and soul and strength….. No way….. So God says…. I myself will wash you and you
will be clean…. It gets better….v26…
v26a…
I will give you a new heart… v26b… I will put a new spirit within you…
Here
is the promise of the new birth….. This is what Jesus meant when He said to
Nicodemus….. You must be born again….
John 3…v5…
Many
O.T. scholars point to Ezekiel 36 as a clear summary of the New Birth as seen in the New Covenant….
This
is from the Masters Seminary Journal page 255…
Back to Acts 19… Look at verse 1….
Acts
19: 1- 5 NKJV
1
And it happened, while Apollos was at Corinth, that Paul, having passed through
the upper regions, came to Ephesus. And finding some disciples
2 he
said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed? ”So they said
to him, “We have not so much as heard whether there is a Holy Spirit.”
3
And he said to them, “Into what then were you baptized?”So they said, “Into
John’s baptism.”
4
Then Paul said, “John indeed baptized with a baptism of repentance, saying to
the people that they should believe on Him who would come after him, that is,
on Christ Jesus.”
5
When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
Acts
19: 1- 5 slt
2000
1 Es geschah aber, während Apollos in Korinth war, daß
Paulus, nachdem er die höhergelegenen Gebiete durchzogen hatte, nach Ephesus
kam. Und als er einige Jünger fand,
2 sprach er zu ihnen: Habt ihr den Heiligen Geist
empfangen, als ihr gläubig wurdet? Sie aber antworteten ihm: Wir haben nicht
einmal gehört, daß der Heilige Geist da ist!
3 Und er sprach zu ihnen: Worauf seid ihr denn getauft
worden? Sie aber erwiderten: Auf die Taufe des Johannes.
4 Da sprach Paulus: Johannes hat mit einer Taufe der Buße
getauft und dem Volk gesagt, daß sie an den glauben sollten, der nach ihm
kommt, das heißt an den Christus Jesus.
5 Als sie das hörten, ließen sie sich taufen auf den Namen
des Herrn Jesus.
v1… And
finding certain disciples."
Because of verse 7… We know that there were 12 of them…
Paul meets 12 men….. They are introduced
to him as disciples…. Now when we look at the word disciple….. it's easy to think…
OK these are Christians… These folks show up in a meeting of believers and Paul
says ok…. They are already disciples…. But Paul realized quickly that there was
something missing in these 12….. Remember the word disciple means learner….. It doesn´t automatically mean Christian…. V2…
Paul says…
v2-5…
Paul says The Holy Spirit is missing… aha!….. These
are disciples of John the Baptist…
v2a…
Have you received the Holy Spirit when you believed…. 2a
sprach er zu ihnen: Habt ihr den Heiligen Geist empfangen, als ihr gläubig
wurdet
Here
the Greek is very clear…. It says having believed…. The
English word “when” is a perfect translation….
They say what?... The Holy Spirit?... Schoen?...
When Paul said, "Did you receive the Spirit when you
believed?" Remember “when you believed” is the literal Greek….. what is he saying? He's saying that coming to
faith in the Lord Jesus is the key….. Now look what happens…..
v2b… They knew about the promise of the Holy Spirit…. But
not that it had already occurred…. And
they say, hey, we haven’t even heard of the Holy Spirit was given….. The
German is better here… Wir haben nicht einmal gehört, daß der Heilige Geist da
ist!
These 12 disciples did not know that the Holy Spirit had
been given….. They knew He had been promised…… Every Old Testament saint was
promised His Spirit….. We read that
in Ezekiel 36… And John said the Holy Spirit would come…..
v3…..
He says, "Unto what then were you baptized?" Notice
what Paul did not do….. He did not start to teach them about a second
work of grace….
He did not start to teach them the doctrine of the Holy
Spirit….. Look at verses 4 and 5….. Paul points to the
Lord Jesus….. Isn't it interesting that when they didn't know about the Holy Spirit….. He taught them about the Lord Jesus Christ…..
Why?
Because when someone comes to faith in Christ… the Holy
Spirit was automatically given as a gift….
In verse 4
Paul says to them… John the baptizer taught
that you should believe on Him who should come after him…… that is our Messiah
Jesus…. You see even though they were
hanging around Christians…. they didn't even know Jesus the Messiah yet…
Paul says look….. John was getting you ready for Jesus….. When they heard this….. they
were baptized in the name of the Lord
Jesus….. I think it is very clear from the passage that they were not
Christians….. They were Old Testament Saints….. believers in God….. followers
of John the Baptist who was the last of the Old Testament prophets…..
They had repented of their sins and become genuine God
fearers…. They were ready….
v5…
And when they heard about Jesus they immediately believed and were baptized and
filled with the Holy Spirit…
These men were not Christians at all….. If they
were…. They would have already known the Lord
Jesus as Savior…. and received the Holy Spirit when they believed….
If somebody says to me do you believe that every
Christian has the Holy Spirit? Yes… Absolutely… turn with me to Romans
8:9….
Romans
8:9 NKJV slt 2000
9
But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God
dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not His.
9 Ihr aber seid nicht im Fleisch, sondern im Geist, wenn
wirklich Gottes Geist in euch wohnt; wer aber den Geist des Christus nicht hat,
der ist nicht sein.
v9… if anyone does not have the Spirit…
If you don't have the Holy Spirit… you're not a Christian…...
There can be no gap between your salvation and the gift
of the Spirit….. If you don't have the Holy Spirit….. you don't belong to Jesus……
Turn to … John 7:37….
John
7: 37-39
NKJV
37
On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out,
saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink. 38 He who believes in
Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living
water.” 39 But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him
would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet
glorified.
John 7: 37-39 slt 2000
37 Aber am letzten, dem großen Tag des Festes stand Jesus
auf, rief und sprach: Wenn jemand dürstet, der komme zu mir und trinke!
38 Wer an mich glaubt, wie die Schrift gesagt hat, aus
seinem Leib werden Ströme lebendigen Wassers fließen.
39 Das sagte er aber von dem Geist, den die empfangen
sollten, welche an ihn glauben; denn der Heilige Geist war noch nicht da, weil
Jesus noch nicht verherrlicht war.
v37-39… he that Believeth
on Me as the Scripture has said…. Out of his heart shall flow rivers of living
water…. Did you hear that?
Who receives the Holy Spirit? All who
believe….. look at verse 39…
v39… the only reason the Spirit was not given yet
was because Jesus was not yet glorified….. We
teach people about the Lord Jesus
Christ….. And the Holy Spirit is granted to them as a gift when they believe…..
Paul uses the question about The Holy Spirit as a
diagnostic tool…. Then when it is clear that they don´t yet know the Lord Jesus…
He gives them the gospel….
Now notice what
happened when the Holy Spirit came Acts
19… v6…
Acts
19: 6,7 NKJV slt 2000
6
And when Paul had laid hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they
spoke with tongues and prophesied. 7 Now the men were about twelve in
all.
6 Und als Paulus ihnen die Hände auflegte, kam der
Heilige Geist auf sie, und sie redeten in Sprachen und weissagten. 7 Es
waren aber im ganzen etwa zwölf Männer.
Some say there it is…. That's
how it happens…. That´s the gift of the Holy Spirit…. That´s what should happen
to everyone…. Tongues and prophesy…. But you know something?
That's the last time it ever happens in the New Testament…..
That's it….. There is not another recorded
event of this type of thing…. It is impossible to build a doctrine on this
incident…. Of course for these 12 and the church in Ephesus…. it was awesome
proof of God´s good hand on the Apostle
Paul…. It was Divine authentication of Paul´s teaching and ministry… That
was very important in the early days of the church… Let´s continue in Acts19
reading now from v8…
Acts
19: 8- 10 NKJV slt 2000
8
And he went into the synagogue and spoke boldly for three months, reasoning and
persuading concerning the things of the kingdom of God. 9 But when some were
hardened and did not believe, but spoke evil of the Way before the multitude,
he departed from them and withdrew the disciples, reasoning daily in the school
of Tyrannus. 10 And this continued for two years, so that all who dwelt in Asia
heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Acts 19: 8-10 slt 2000
8 Und er ging in die Synagoge und trat öffentlich auf,
indem er drei Monate lang Gespräche führte und sie zu überzeugen versuchte von
dem, was das Reich Gottes betrifft.
9 Da aber etliche sich verstockten und sich weigerten zu
glauben, sondern den Weg vor der Menge verleumdeten, trennte er sich von ihnen
und sonderte die Jünger ab und hielt täglich Lehrgespräche in der Schule eines
gewissen Tyrannus.
10 Das geschah zwei Jahre lang, so daß alle, die in [der
Provinz] Asia wohnten, das Wort des Herrn Jesus hörten, sowohl Juden als auch
Griechen.
v8,9…
He went into the synagogue and spoke boldly for three months….
Paul had an extended time of preaching in the synagogues… but finally the
influence of those Jews who were rejecting the message made teaching there too
difficult…. So he turned to teaching in the hall of a Gentile teacher named
Tyrannus…. These might be the first “Christian
church” meetings that were not in the Temple or in a synagogue….
v10…
And this continued for two years… Paul carried this on for
two more years…. His very effective teaching equipped the believers to do the
work of the ministry… It was the believers themselves who got the word of God
out to all who dwelt in Asia….
Notice that Paul
did not start a school of prophesy…. He did not offer a course in miracles…..
He made solid sold out to Jesus
disciples……He did it by teaching the Word of God…. Do you remember our lesson
from the resurrection Sunday sermon? There were 2 very important points to the
resurrection encounter on the road to Emmaus….
The Road to Emmaus lessons
1. Jesus truly rose from the dead…..
2. Scripture is alive…..
These
men and women that were discipled in Ephesus…. They
are the ones who proclaimed the Good
News of the Gospel throughout Asia….
There was no way that Paul, by himself, could reach that region…..
But he could help equip Christians to do the work of the ministry…. just as he
described in Ephesians 4:11-12….. let´s
turn there….
Ephesians
4:11- 16 NKJV slt 2000
11
And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and
some pastors and teachers, 12 for the equipping of the saints for the work of
ministry, for the edifying of the body of Christ, 13 till we all come to the
unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to
the measure of the stature of the fullness of Christ; 14 that we should no
longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of
doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful
plotting, 15 but, speaking the truth in love, may grow up in all things into
Him who is the head—Christ— 16 from whom the whole body, joined and knit
together by what every joint supplies, according to the effective working by
which every part does its share, causes growth of the body for the edifying of
itself in love.
Ephesians 4:11- 16 slt 2000
11 Und Er hat etliche als Apostel gegeben, etliche als
Propheten, etliche als Evangelisten, etliche als Hirten und Lehrer,
12 zur Zurüstung der Heiligen, für das Werk des Dienstes,
für die Erbauung des Leibes des Christus,
13 bis wir alle zur Einheit des Glaubens und der
Erkenntnis des Sohnes Gottes gelangen, zur vollkommenen Mannesreife, zum Maß
der vollen Größe des Christus;
14 damit wir nicht mehr Unmündige seien, hin- und
hergeworfen und umhergetrieben von jedem Wind der Lehre durch das betrügerische
Spiel der Menschen, durch die Schlauheit, mit der sie zum Irrtum verführen,
15 sondern, wahrhaftig in der Liebe, heranwachsen in
allen Stücken zu ihm hin, der das Haupt ist, der Christus.
16 Von ihm aus vollbringt der ganze Leib, zusammengefügt
und verbunden durch alle Gelenke, die einander Handreichung tun nach dem Maß
der Leistungsfähigkeit jedes einzelnen Gliedes, das Wachstum des Leibes zur
Auferbauung seiner selbst in Liebe.
v11,12….
Pastors and teachers and elders are here in the body of Christ to equip you to do the work of the
ministry…. To edify you….
v13… So
that we all become perfect in Him…. Together we can represent the fullness of
Christ…
v14… so
that we will stop being spiritual children…. Deceived by every false teacher…
v15… But
by speaking the truth in love…. We may grow up…
I want to read verses 15 and 16 from the NLT…
Ephesians
4:15 NLT Neues Leben
15 Instead,
we will speak the truth in love, growing in every way more and more like
Christ, who is the head of his body, the church.16 He makes the whole body fit
together perfectly. As each part does its own special work, it helps the other
parts grow, so that the whole body is healthy and growing and full of love.
15 Stattdessen lasst uns in Liebe an der Wahrheit
festhalten und in jeder Hinsicht Christus ähnlicher werden, der das Haupt
seines Leibes - der Gemeinde - ist. 16 Durch ihn wird der ganze Leib zu
einer Einheit. Und jeder Teil erfüllt seine besondere Aufgabe und trägt zum
Wachstum der anderen bei, sodass der ganze Leib gesund ist und wächst und von
Liebe erfüllt ist.
I like the German here…
v15a…
Let us in love … hold on to the truth… Remember Jesus´ prayer?…. He said
to the Father … Thy Word is truth… The
Word of God is the truth…. Hold on to it…. Application point Measure
everything you hear by the Word of God….
v16b…
then Christ makes the body fit together… so that the whole body is healthy and
growing and full of love…
The building of the church starts with pastors and
teachers etc… They use the Word of God to strengthen and equip the church to do
the work of the ministry… That exactly what happened in Ephesus… That´s what
continues to happen in the church… we help you to get ready… We give you the
tools…. So that you can do the work of the ministry…
Close
Would you like to have a great Bible study quiet time?
Look at all of the people who ministered to the Ephesians…. It is an awesome
list …. Apollos and Pricilla and
Aquilla, Timothy and Paul…. And later the John the disciple that Jesus loved….
Lived and ministered in Ephesus….
Paul was in Ephesus longer than any other place…. The
Lord wonderfully transformed Paul from a legalistic persecutor of Christians…..
To a radical proclaimer of the Good news of the Gospel… He became the Apostle of the Grace of God to the Gentiles….
turn with me to Ephesians 2… v1…
Ephesians
2:1- 10 NKJV
1 Once
you were dead because of your disobedience and your many sins. 2 You used to
live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander
of the powers in the unseen world. He is the spirit at work in the hearts of
those who refuse to obey God. 3 All of us used to live that way, following the
passionate desires and inclinations of our sinful nature. By our very nature we
were subject to God’s anger, just like everyone else.
4
But God is so rich in mercy, and he loved us so much, 5 that even though we
were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the
dead. (It is only by God’s grace that you have been saved!) 6 For he raised us
from the dead along with Christ and seated us with him in the heavenly realms
because we are united with Christ Jesus. 7 So God can point to us in all future
ages as examples of the incredible wealth of his grace and kindness toward us,
as shown in all he has done for us who are united with Christ Jesus.
8
God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for
this; it is a gift from God. 9 Salvation is not a reward for the good things we
have done, so none of us can boast about it. 10 For we are God’s masterpiece.
He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned
for us long ago.
Ephesians 2:1- 10 slt 2000
1 Auch ihr wart früher tot aufgrund eurer Sünden.
2 Ihr habt genauso in der Sünde gelebt wie der Rest der
Welt, beherrscht von Satan, der im Machtbereich der Luft regiert. Er ist der
Geist, der in den Herzen derer wirkt, die Gott nicht gehorchen wollen.
3 Wir alle haben früher so gelebt und uns von den
Leidenschaften und Begierden unserer alten Natur beherrschen lassen. Wir wurden
mit dieser Natur geboren und waren Gottes Zorn ausgeliefert wie alle anderen
Menschen auch.
4 Doch Gott ist so barmherzig und liebte uns so sehr,
5 dass er uns, die wir durch unsere Sünden tot waren, mit
Christus neues Leben schenkte, als er ihn von den Toten auferweckte. Nur durch
die Gnade Gottes seid ihr gerettet worden!
6 Denn er hat uns zusammen mit Christus von den Toten
auferweckt und wir gehören nun mit Jesus zu seinem himmlischen Reich.
7 So wird er für alle Zeiten an uns seine Güte und den
Reichtum seiner Gnade sichtbar machen, die sich in allem zeigt, was er durch
Christus Jesus für uns getan hat.
8 Weil Gott so gnädig ist, hat er euch durch den Glauben
gerettet. Und das ist nicht euer eigenes Verdienst; es ist ein Geschenk Gottes.
9 Ihr werdet also nicht aufgrund eurer guten Taten
gerettet, damit sich niemand etwas darauf einbilden kann.
10 Denn wir sind Gottes Schöpfung. Er hat uns in Christus
Jesus neu geschaffen, damit wir zu guten Taten fähig sind, wie er es für unser
Leben schon immer vorgesehen hat.
That´s God´s
Chesed…. His mercy and grace poured out on our lives….. Even though we did
not deserve it…
Remember this text from Acts19 began with some fans of
God…. They showed up in a Christian meeting…. They were looking to know God
better…. They knew that they need a new heart….. They knew that they need
help…. They were in theright place…. Paul taught them about Jesus…. And Jesuis
transformed them…. He gave them and new heart and He put His Spirit in them…..
When He did…. Jesus fulfilled the promise of the Father….. A new Covenant….
Jesus´ life’s blood…. Poured out for us…
Romans
15….
Romans
15: 1-6 NLT Neues Leben
1 We
who are strong must be considerate of those who are sensitive about things like
this. We must not just please ourselves. 2 We should help others do what is
right and build them up in the Lord. 3 For even Christ didn’t live to please
himself. As the Scriptures say, “The insults of those who insult you, O God,
have fallen on me.” 4 Such things were written in the Scriptures long ago to
teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait
patiently for God’s promises to be fulfilled.
5
May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete
harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus. 6 Then
all of you can join together with one voice, giving praise and glory to God,
the Father of our Lord Jesus Christ.
Romans 15: 1-6 NLT Neues Leben
1 Selbst wenn wir einen starken Glauben haben, dürfen wir
uns nicht nach uns selbst richten, sondern müssen die Zweifel und Ängste
Schwächerer ernst nehmen.
2 Wir sollen uns so verhalten, dass es dem andern hilft1
und er dadurch im Glauben ermutigt wird.
3 Denn auch Christus lebte nicht nur für sich selbst. In
der Schrift heißt es: »Die Menschen, die dich beleidigen, beleidigen auch
mich.«2
4 Dies wurde vor langer Zeit aufgeschrieben, damit wir
daraus lernen. Es soll uns Hoffnung geben und ermutigen, sodass wir geduldig
auf das warten, was Gott in der Schrift versprochen hat.
5 Gott, der diese Geduld und Ermutigung schenkt, soll
euch helfen, eins zu sein und in Frieden miteinander zu leben. Geht miteinander
so um,3 wie es Christus vorgelebt hat.
6 Dann könnt ihr gemeinsam mit einer Stimme Gott, den
Vater unseres Herrn Jesus Christus, loben und ehren.
Let's pray.
No comments:
Post a Comment