2015.04.26 Acts
19:11-41
Paul in Ephesus part 2
Acts
19:10-12 NKJV
10
And this continued for two years, so that all who dwelt in Asia heard the word
of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
11
Now God worked unusual miracles by the hands of Paul, 12 so that even
handkerchiefs or aprons were brought from his body to the sick, and the
diseases left them and the evil spirits went out of them.
Acts 19: 10-12 slt 2000
10 Das geschah zwei Jahre lang, so daß alle, die in [der
Provinz] Asia wohnten, das Wort des Herrn Jesus hörten, sowohl Juden als auch
Griechen.
11 Und Gott wirkte ungewöhnliche Wunder durch die Hände
des Paulus,
12 so daß sogar Schweißtücher oder Gürtel von seinem Leib
zu den Kranken gebracht wurden und die Krankheiten von ihnen wichen und die
bösen Geister von ihnen ausfuhren.
v11…
Now God worked unusual miracles… Luke states that these were
unusual miracles….. For example that Paul's handkerchiefs or aprons (literally,
"sweat-bands") could be laid on a person even without Paul present….
that person would be healed or delivered from demonic possession….. the
phrase unusual miracles could be
translated….. Miracles not of the
ordinary kind….. Even in talking about miracles…… Luke said that these were
of a very unexpected sort!
How did the handkerchiefs or aprons work? In the same way
that the shadow of Peter healed in Acts
5: 12-15….. or when the people
touched the hem of Jesus' garment in Matthew 14:36… Everyone of those who
touched the hem of Jesus garment was healed…. These physical items became “points of contact” through which a person reaching out in faith….
believed that the Lord would heal them…. These very unusual miracles had a purpose…. To
confirm the Authority and Teachings of
Jesus and His Apostles….
Back
to Acts 19….v11,12….
This text does not say that Paul did these unusual
miracles…. He did not decide to send out
pieces of cloth…. He certainly did not send them out for money as seed faith
outreaches…. but The text says that God
worked these miracles….
Remember that Luke said that these were unusual miracles…
we should not expect God to continue to use this method to heal….
The total number of people who had the gift of healing in
the scriptures is very small…. When we get past the founding of the church as
recorded in the Acts and the letters to the early churches….. We do not see a
continuation of unusual miracles….. But if you ask me if God still heals….. The
answer is yes… I believe that God can and does heal today…. There is no proof
that God does not heal today….. But the idea of Someone who has the gift of
healing and can heal anyone anytime….
at will….. That clearly does not
exist….. The key is the idea…. This kind of incredible instantaneous
supernatural power has not existed since the establishment of the church….lets
continue… Acts 19…v..13..
Acts
19:13-16 NKJV
13
Then some of the itinerant Jewish exorcists took it upon themselves to call the
name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, “We exorcise
you by the Jesus whom Paul preaches.” 14 Also there were seven sons of Sceva, a
Jewish chief priest, who did so.
15
And the evil spirit answered and said, “Jesus I know, and Paul I know; but who
are you?”
16
Then the man in whom the evil spirit was leaped on them, overpowered[b] them,
and prevailed against them,[c] so that they fled out of that house naked and
wounded.
Acts 19:13-16 slt 2000
13 Es versuchten aber etliche von den umherziehenden
jüdischen Beschwörern1, über denen, die böse Geister hatten, den Namen des
Herrn Jesus zu nennen, indem sie sagten: Wir beschwören euch bei dem Jesus, den
Paulus verkündigt!
14 Es waren aber sieben Söhne eines jüdischen
Hohenpriesters Skevas, die dies taten.
15 Aber der böse Geist antwortete und sprach: Jesus kenne
ich, und von Paulus weiß ich; wer aber seid ihr?
16 Und der Mensch, in dem der böse Geist war, sprang auf
sie los, und er überwältigte sie und zeigte ihnen dermaßen seine Kraft, daß sie
entblößt und verwundet aus jenem Haus flohen.
v13a…
Some of the itinerant Jewish exorcists….. At that time, there
were Jewish exorcists who practiced their "trade" with a lot of
superstition and ceremony….. Here, a group of Jewish exorcists try to imitate
Paul's "formula" for success…..
v13b….
We exorcise you by the Jesus whom Paul preaches…. The
Jewish exorcists failed because they had no
personal relationship with Jesus…. They only know Jesus is the God of Paul… not their own God…..
There are many religious people - many churchgoers - who
will end up in Hell because they have not been transformed by the new birth….
They have no personal relationship with Jesus
Christ….. They only know "the
Jesus the pastor preaches" or of "the Jesus my spouse believes
in" instead of the Jesus of their own salvation….
Application…..
Do
you have the "right" to use the name of Jesus?
Is
Jesus your Savior and redeemer….? These sons of Sceva had no
personal relationship with Jesus…..
v15…
And the evil spirit answered and said, "Jesus I know, and Paul I know; but
who are you?....
The evil spirits knew exactly who Jesus was….. they knew
exactly who Paul was…. But they didn't know who the seven sons of Sceva were…..
v16…
Then the man in whom the evil spirit was leaped on them, overpowered them, and
prevailed against them…. Because the seven sons of Sceva had no
real relationship with Jesus…. they had no spiritual power against the evil
spirit…. They left the encounter naked and wounded…. It was dangerous for them
to take the reality of spiritual warfare lightly…. V17…
Acts
19:17-20 NKJV
17
This became known both to all Jews and Greeks dwelling in Ephesus; and fear
fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified. 18 And many who
had believed came confessing and telling their deeds. 19 Also, many of those
who had practiced magic brought their books together and burned them in the
sight of all. And they counted up the value of them, and it totaled fifty
thousand pieces of silver. 20 So the word of the Lord grew mightily and
prevailed.
Acts 19:17-20 slt2000
17 Das aber wurde allen bekannt, die in Ephesus wohnten,
sowohl Juden als auch Griechen. Und Furcht fiel auf sie alle, und der Name des
Herrn Jesus wurde hoch gepriesen.
18 Und viele von denen, die gläubig geworden waren, kamen
und bekannten und erzählten ihre Taten.
19 Viele aber von denen, die Zauberkünste getrieben
hatten, trugen die Bücher zusammen und verbrannten sie vor allen; und sie
berechneten ihren Wert und kamen auf 50 000 Silberlinge.
20 So breitete sich das Wort des Herrn mächtig aus und
erwies sich als kräftig.
v17a…This
became known both to all Jews and Greeks dwelling in Ephesus….
v17b…
and fear fell on them all…. The incident with the sons of Sceva
impressed the people with the reality of the demonic realm….. It made them fear
the Lord and the demonic….. both in healthy ways….. and the name of the Lord
Jesus was magnified….. Ephesus was a stronghold of Satan…. Here many evil
things both superstitious and satanic were practiced…. Books containing formulas
for sorcery and other ungodly arts were everywhere……
v18…
Many who had believed came confessing and telling their deeds…. Apparently,
before the sons of Sceva incident….. many believers did not realize they were
involved in the demonic…..
v19…
Many of those who had practiced magic brought their books together and burned
them in the sight of all… The sons of Sceva incident also prompted
Christians to renounce any remaining connection to the demonic. They renounced
the demonic by confessing their sins….. Some repented and believed the Good
News of the Gospel…. They were radically transformed…. They burned their magic
books….
These books and scrolls full of magic charms “amulets”
were very valuable….. The drachma was a silver coin representing about a
one-fourth a day's wage…. The value of these was perhaps a million Euro in
today’s money…
v20…
The word of the Lord grew mightily and prevailed….. The Good news of the Gospel
was spreading out everywhere…… Here in this very important gateway to Asia
Minor… The Word of the Lord was confirmed by these unusual miracles and the Awesome power of
God that was demonstrated through Paul´s ministry…. Remember… Paul´s
ministry was not about healing…. It was not about deliverance…. It was about proclaiming the Good News to a lost and
dying city full of sin and wickedness…. You know…. Like Wiesbaden…
In the Gospel of
Luke…. Jesus drew a clear
picture of what world evangelism is all about….. He said: "For the Son of man has come to seek and to save the lost"…Luke
19:10… Jesus did not come simply to
save the lost…. He came to seek those who were lost….
Jesus is here today….. He has sought you out and Jesus
himself has made sure that you are here this morning….. Jesus is ready to
forgive you and save you from your sin and rebellion…. Today is the day…. Repent and turn away from your sin…. Turn
to Jesus…. Today…. Tomorrow is promised to no man…. Look again at Luke 19…v10…
"For
the Son of man has come to seek and to save the lost"…Luke 19:10…Jesus
went about seeking the lost…..
What an example! He is telling us to do the same….. If we
look at the lives of the apostles in the New Testament, we see this same
pattern….. Paul followed Jesus´ example…
We should follow them…. As the
church we need to get back to evangelism…. To get back to the teaching and
proclamation of the Word of God…. We need to stop wasting our time on less
important tasks….
Yesterday we had a street outreach again….
Salafists….Radical haters of the government in Egypt….. Jehovah’s witnesses….
Back to Acts 19… v20…
v20…
The word of the Lord grew mightily and prevailed….. That´s what happened in
Ephesus…
v21,22…
Acts
19: 21,22 NKJV
21
When these things were accomplished, Paul purposed in the Spirit, when he had
passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have
been there, I must also see Rome.” 22 So he sent into Macedonia two of those
who ministered to him, Timothy and Erastus, but he himself stayed in Asia for a
time.
Acts 19: 21,22 slt2000
21 Nachdem aber diese Dinge ausgerichtet waren, nahm sich
Paulus im Geist vor, zuerst durch Mazedonien und Achaja zu ziehen und dann nach
Jerusalem zu reisen, indem er sprach: Wenn ich dort gewesen bin, muß ich auch
Rom sehen!
22 Und er sandte zwei seiner Gehilfen, Timotheus und
Erastus, nach Mazedonien und hielt sich noch eine Zeitlang in [der Provinz]
Asia auf.
v21…
Paul purposed in the Spirit…. Guided by the Holy Spirit….
Paul planned his travels… He would travel through Macedonia and Achaia…. then
to Jerusalem…. then to Rome….. The Lord willing…
Luke doesn't mention it here…. but we know that one
reason why Paul wanted to go through Macedonia and Achaia….. and then to go to Jerusalem….
was to collect and deliver money…. he
had been collecting from other churches to help out the church in Jerusalem….Romans
15:25-31; 1 Corinthians 16:1-4…
v22a…
So he sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and
Erastus…. Paul sent Timothy and Erastus to
Macedonia….. while he stayed in Ephesus……
v22b…
Who ministered to him…. Notice the job of Timothy and Erastus.
They ministered to Paul; they were truly assistants to the apostle, helping Paul
to maximize his ministry.
Acts
19: 23-28 NKJV
23
And about that time there arose a great commotion about the Way.
24
For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of
Diana, brought no small profit to the craftsmen.
25
He called them together with the workers of similar occupation, and said: “Men,
you know that we have our prosperity by this trade.
26
Moreover you see and hear that not only at Ephesus, but throughout almost all
Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are
not gods which are made with hands. 27 So not only is this trade of ours in
danger of falling into disrepute, but also the temple of the great goddess
Diana may be despised and her magnificence destroyed, whom all Asia and the
world worship.”
28
Now when they heard this, they were full of wrath and cried out, saying, “Great
is Diana of the Ephesians!”
Acts 19: 23-28 slt 2000
23 Aber um jene Zeit entstand ein nicht unbedeutender
Aufruhr um des Weges willen.
24 Denn ein gewisser Mann namens Demetrius, ein
Silberschmied, verfertigte silberne Tempel der Diana2 und verschaffte den
Künstlern beträchtlichen Gewinn.
25 Diese versammelte er samt den Arbeitern desselben
Faches und sprach: Ihr Männer, ihr wißt, daß von diesem Gewerbe unser Wohlstand
kommt.
26 Und ihr seht und hört, daß dieser Paulus nicht allein
in Ephesus, sondern fast in ganz Asia eine große Menge überredet und umgestimmt
hat, indem er sagt, daß es keine Götter gebe, die mit Händen gemacht werden.
27 Aber es besteht nicht nur die Gefahr, daß dieses unser
Geschäft in Verruf kommt, sondern auch, daß der Tempel der großen Göttin Diana
für nichts geachtet und zuletzt auch ihre Majestät gestürzt wird, die doch ganz
Asia und der Erdkreis verehrt!
28 Als sie das hörten, wurden sie voll Zorn und schrieen:
Groß ist die Diana der Epheser!
v26…
This Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are not
gods which are made with hands…. The opposition of Demetrius
and the other idol makers is a great compliment to the effectiveness of Paul's
work in the region…. Paul was not on a "let's close down the temple of
Diana" campaign,…. he was just doing the Lord's work….. As people came to
Jesus…. they naturally stopped worshipping Diana and buying shrines associated
with the temple…
In verse 37…. the
city clerk specifically says that Paul had not blasphemed the goddess Diana…….
Paul proclaimed Jesus…. He did not waste his time saying bad things about
Diana…. He preached Jesus to them…
v27a….
This trade of ours in danger of falling into disrepute, but also the temple of
the great goddess Diana may be despised and her magnificence destroyed….
This tremendous temple to Diana (also known as Artemis) in Ephesus was regarded
as one of the seven wonders of the ancient world….. It was not
discovered until 1869…. its main altar was unearthed in 1965…..
v27b…
Whom all Asia and the world worship… The temple of Diana in
Ephesus was indeed famous around the world; and trinkets and idols from it must
have been a substantial trade, no matter how immoral the worship of the
sex-goddess was.
v29…
Acts
19: 29-34 NKJV
29
So the whole city was filled with confusion, and rushed into the theater with
one accord, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul’s travel
companions. 30 And when Paul wanted to go in to the people, the disciples would
not allow him. 31 Then some of the officials of Asia, who were his friends,
sent to him pleading that he would not venture into the theater. 32 Some
therefore cried one thing and some another, for the assembly was confused, and
most of them did not know why they had come together. 33 And they drew
Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander
motioned with his hand, and wanted to make his defense to the people. 34 But
when they found out that he was a Jew, all with one voice cried out for about
two hours, “Great is Diana of the Ephesians!”
Acts 19: 29-34 slt 2000
29 Und die ganze Stadt kam in Verwirrung, und sie
stürmten einmütig ins Theater und zerrten die Mazedonier Gajus und Aristarchus,
die Reisegefährten des Paulus, mit sich.
30 Als aber Paulus unter die Volksmenge gehen wollte,
ließen es ihm die Jünger nicht zu.
31 Auch etliche der Asiarchen3, die ihm wohlgesonnen
waren, sandten zu ihm und baten ihn, sich nicht ins Theater zu begeben.
32 [Hier] schrie nun alles durcheinander; denn die
Versammlung war in der größten Verwirrung, und die Mehrzahl wußte nicht, aus
welchem Grund sie zusammengekommen waren.
33 Da zogen sie aus der Volksmenge den Alexander hervor,
da die Juden ihn vorschoben. Und Alexander gab mit der Hand ein Zeichen und
wollte sich vor dem Volk verantworten.
34 Als sie aber vernahmen, daß er ein Jude sei, schrieen
sie alle wie aus einem Mund etwa zwei Stunden lang: Groß ist die Diana der
Epheser!
v29…
The whole city was filled with confusion, and rushed into the theater with one
accord…. Chaos and anger grabbed hold of the crowd and the entire
city was rapidly getting out of hand…..
v33…
They drew Alexander out of the multitude…., the Jews putting him forward…. Alexander
wanted to make sure that the mob knew that the Jews did not approve of Paul
either…. but he accomplished nothing before the angry crowd…...
v34…
The chant Great Diana of the Ephesians!.... must have sent a
chill up the spines of the Christians….
The noise must have been deafening….. The acoustics of
the theater are excellent….
Acts
19: 35-41
NKJV
35
And when the city clerk had quieted the crowd, he said: “Men of Ephesus, what
man is there who does not know that the city of the Ephesians is temple
guardian of the great goddess Diana, and of the image which fell down from
Zeus? 36 Therefore, since these things cannot be denied, you ought to be quiet
and do nothing rashly. 37 For you have brought these men here who are neither
robbers of temples nor blasphemers of your goddess. 38 Therefore, if Demetrius
and his fellow craftsmen have a case against anyone, the courts are open and
there are proconsuls. Let them bring charges against one another. 39 But if you
have any other inquiry to make, it shall be determined in the lawful assembly.
40 For we are in danger of being called in question for today’s uproar, there
being no reason which we may give to account for this disorderly gathering.” 41
And when he had said these things, he dismissed the assembly.
Acts 19: 35-41 slt 2000
35 Da beruhigte der Stadtschreiber4 die Menge und sprach:
Ihr Männer von Ephesus, wo ist denn ein Mensch, der nicht wüßte, daß die Stadt
Ephesus die Tempelpflegerin der großen Göttin Diana und des vom Himmel
gefallenen [Bildes] ist?
36 Da nun dies unwidersprechlich ist, so solltet ihr euch
ruhig verhalten und nichts Übereiltes tun.
37 Denn ihr habt diese Männer hergeführt, die weder
Tempelräuber sind, noch eure Göttin gelästert haben.
38 Wenn aber Demetrius und die Künstler, die mit ihm
sind, gegen jemand eine Klage haben, so werden Gerichtstage gehalten, und es
sind Statthalter da; sie mögen einander verklagen!
39 Habt ihr aber ein Begehren wegen anderer
Angelegenheiten, so wird es in der gesetzlichen Versammlung5 erledigt werden.
40 Denn wir stehen in Gefahr, daß wir wegen des heutigen
Tages des Aufruhrs angeklagt werden, weil kein Grund vorliegt, womit wir diese
Zusammenrottung entschuldigen könnten!
41 Und als er das gesagt hatte, entließ er die
Versammlung.
v36…
Therefore, since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do
nothing rashly…. The city clerk speaks wise words… Luke is
trying to show that rational people have nothing to fear in Christianity….
The city clerk was actually what we would consider the
"mayor" of the city…..
The hatred and anger at the believers was irrational and
crazy…. They were trying to stop the work of God in their city….. Just like
today…. Turn with me to 2 tim…3…v1…
2
Timothy 3:1- 5 NKJV
3
But know this, that in the last days perilous times will come: 2 For men will
be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers,
disobedient to parents, unthankful, unholy, 3 unloving, unforgiving,
slanderers, without self-control, brutal, despisers of good, 4 traitors,
headstrong, haughty, lovers of pleasure rather than lovers of God, 5 having a
form of godliness but denying its power. And from such people turn away!
2 Timothy 3:1- 5 slt 2000
1 Das aber sollst du wissen, daß in den letzten Tagen
schlimme Zeiten eintreten werden.
2 Denn die Menschen werden sich selbst lieben1,
geldgierig sein, prahlerisch, überheblich, Lästerer, den Eltern ungehorsam,
undankbar, unheilig,
3 lieblos, unversöhnlich, verleumderisch, unbeherrscht,
gewalttätig, dem Guten feind,
4 Verräter, leichtsinnig, aufgeblasen; sie lieben das
Vergnügen mehr als Gott;
5 dabei haben sie den äußeren Schein von Gottesfurcht2,
deren Kraft aber verleugnen sie. Von
solchen wende dich ab!
41…
He dismissed the assembly… God used the city clerk to calm the mob….
God had preserved His work, and His people,
again…..
The word “Assembly” in Acts 19:41 is the Greek word
ekklesia….. It was a term used to describe any gathering or
association of people….. It is also the same word used that is often translated
"church…..
Communion
Warning!
Danger! Search your hearts….
1 Corinthians 11: 27-32 NKJV
27 Therefore whoever eats this bread or
drinks this cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body
and blood of the Lord. 28 But let a man examine himself, and so let him eat of
the bread and drink of the cup. 29 For he who eats and drinks in an unworthy
manner eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord’s body. 30
For this reason many are weak and sick among you, and many sleep. 31 For if we
would judge ourselves, we would not be judged. 32 But when we are judged, we
are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.
1 Corinthians 11:
27-32 slt 2000
27 Wer also unwürdig
dieses Brot ißt oder den Kelch des Herrn trinkt, der ist schuldig am Leib und
Blut des Herrn.
28 Der Mensch prüfe aber
sich selbst, und so soll er von dem Brot essen und aus dem Kelch trinken;
29 denn wer unwürdig ißt
und trinkt, der ißt und trinkt sich selbst ein Gericht, weil er den Leib des
Herrn nicht unterscheidet.
30 Deshalb sind unter
euch viele Schwache und Kranke, und eine beträchtliche Zahl sind entschlafen.
31 Denn wenn wir uns
selbst richteten, würden wir nicht gerichtet werden;
32 wenn wir aber
gerichtet werden, so werden wir vom Herrn gezüchtigt, damit wir nicht samt der
Welt verurteilt werden.
Every time that we take communion…. We take
in our hands the proof that God loves us….. We see hIs unfailing love in Jesus
sacrifice for our sins….. Jesus purchased our redemption…
1 Corinthians 11: 23-26 NKJV
23 For I received from the Lord that which I
also delivered to you: that the Lord Jesus on the same night in which He was
betrayed took bread; 24 and when He had given thanks, He broke it and said,
“Take, eat; this is My body which is broken for you; do this in remembrance of
Me.” 25 In the same manner He also took the cup after supper, saying, “This cup
is the new covenant in My blood. This do, as often as you drink it, in
remembrance of Me.”
26 For as often as you eat this bread and
drink this cup, you proclaim the Lord’s death till He comes.
1 Corinthians 11:
23-26 slt
2000
23 Denn ich habe von dem
Herrn empfangen, was ich auch euch überliefert habe, nämlich daß der Herr Jesus
in der Nacht, als er verraten wurde, Brot nahm,
24 und dankte, es brach
und sprach: Nehmt, eßt! Das ist mein Leib, der für euch gebrochen wird; dies
tut zu meinem Gedächtnis!
25 Desgleichen auch den
Kelch, nach dem Mahl, indem er sprach: Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem
Blut; dies tut, so oft ihr ihn trinkt, zu meinem Gedächtnis!
26 Denn so oft ihr
dieses Brot eßt und diesen Kelch trinkt, verkündigt ihr den Tod des Herrn, bis
er kommt.
The Lord´s Supper has a past reference to The Passover and of
course….. Jesus´ sacrificial death on the cross….
It has a present reference to
the fact that we belong to one another here in the Body of Christ… It also
has a future reference…. Because it points us to our future Gathering
together at the end of time… He will return for us….. We will be with the
Lord forever….. We will celebrate with
Him….
Let´s pray….
No comments:
Post a Comment