2013.06.09 John 16: 1-22
Sorrow and Trouble transformed into Joy
We are
studying the life of Jesus…… As we pick up the text…. Jesus is on His way to
the cross…. Everything God does….. He does in
victory over sin and trouble…... All of the purposes of God are fulfilled
perfectly….. but always because God
triumphs over trouble…….
Jesus is preparing the disciples for hard times...……
Sorrow and fear will soon come upon them like a massive flood…… They will soon
be discouraged and scattered as their world comes falling down….. He is not
only preparing them…… He is also comforting their hearts by telling them what
will happen….. He says you will be sorrowful….. but the sorrow is only temporary….. Your sorrow will turn to joy!
Jesus is not saying there will be bad stuff and there will be Good stuff…..
Jesus is saying I will transform the bad stuff into joy!
As we have been studying the Gospel of Luke ….. I have reminded us that a Large part of John´s Gospel….. happens in the Upper
room on the night Jesus was betrayed….. I invited all of us to read John 13-17
in our own personal quiet times with the Lord….. We have seen Jesus telling His
disciples what would happen……. That He would be betrayed and crucified…….. And
he Warned and encouraged them … to prepare them to endure the grief and sorrow
that was soon to hit them…..
Turn to John 16 v 33a….…..
John 16:33b NLT Neues Leben
33b I have told you all this so that you may have
peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have
overcome the world.“
33b Hier
auf der Erde werdet ihr viel Schweres erleben. Aber habt Mut, denn ich habe die
Welt überwunden.
He wanted to give them peace in the middle of the
storms…. He said take courage…. I have overcome the world…. The cross was the worst that Satan was able to do…. The most
wicked and evil thing that had ever been done was transformed into victory in
the resurrection of Jesus from the dead….. In this text…. Jesus is
prophesying His resurrection and
victory….
Fortunately for the disciples…. The trouble and sorrow
of this night in which Jesus was betrayed…… Is only temporary……
The greatest comfort that could ever be given to a
person in sorrow……. is that their sorrow is only temporary….. Do you
remember John chapter 13 v 1…. It reminds us that Jesus has been loving his own
to the end….. Jesus has been dealing
with the sorrowing disciples…… all of this taking place the night He is
betrayed….. he is comforting them in their sorrow…… He is giving them promises and
hope…… He is promising them the gift of the Holy Spirit telling them that even
after the cross……. He will be with them…..
But they're really not comforted yet….. They're still
sorrowing….. and so Jesus moves in these verses to give them the greatest
comfort possible….. and that is that
the problem is only temporary…... It will all be over pretty soon……. Jesus
says….. Your sorrow will be turned into Joy!
twice in chapter 14 he said let not your heart be
troubled….. And in chapter 16, verse 6
he says I can see the sorrow that fills
your hearts…...he knows they're grieving about losing him…. because it doesn´t
fit their understanding of the scriptures……. So Jesus is comforting them…… and
finally he says that soon their sorrow will be turned to joy….. because His
being taken away from them is only temporary……..
If the disciples had better understood all that Jesus
had told them….. They would have already been happy….. They should have been
overjoyed……. He had already told them it's better for you that I go away…. …… In
John chapter 14…… Turn with me to John
14….. Beginning in verse 1 Jesus said….
John 14:
1 NKJV Schlachter 2000
1“Let not your
heart be troubled; you believe in God, believe also in Me.
1Euer Herz erschrecke nicht! Glaubt an
Gott und glaubt an mich!
Later in v3….. Jesus said I go to prepare a place for
you……. Then in verse 16…… Jesus again says the father will send you another
helper (comforter)…. Look at it with me please….John 14….starting
at v15
John 14: 15-
18 NKJV
15 “If you
love Me, keep My commandments. 16 And I will pray the Father, and He will give
you another Helper, that He may abide with you forever— 17 the Spirit of truth,
whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but
you know Him, for He dwells with you and will be in you. 18 I will not leave
you orphans; I will come to you.
John 14: 15- 18 Schlachter 2000
15 Liebt ihr mich, so haltet meine
Gebote!
16 Und ich will den Vater bitten, und
er wird euch einen anderen Beistand1 geben, daß er bei euch bleibt in Ewigkeit,
17 den Geist der Wahrheit, den die
Welt nicht empfangen kann, denn sie beachtet ihn nicht und erkennt ihn nicht;
ihr aber erkennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.
18 Ich lasse euch nicht als Waisen
zurück; ich komme zu euch.
I will send the Comforter to you….. Jesus said….. I´m going to the Father…… Be
happy for me…… I don´t want you to be full of sorrow…. John 15:11
John
15:11 NKJV Schlachter
2000
11 “These
things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy
may be full.
11 Dies habe ich zu euch geredet,
damit meine Freude in euch bleibe und eure Freude völlig werde.
Jesus says…..listen guys….. I have been telling you all
this to take away the sorrow and turn it to joy…... But instead of being
excited and joyful….. they're still sorrowful because he said that He is going
away and they can´t come with them…... Their theology is not clear and they are
upset and confused….. Sorrow has filled
their hearts…… Jesus is responding to them in His unfailing love here…… He is
not rebuking them for their misunderstanding of Messianic theology here….. He
is full of compassion for them…..
Application
When our
brothers and sisters are having very difficult times….. we need to follow Jesus
example and major on grace……. Loving and comforting each other in our
sorrows….. Comfort one another…. Bear one another´s burdens….. Galatians 6: 1,2
So Jesus then tells them that it's only temporary….. He
doesn´t want them to stumble…. He says again…. It´s going to get very difficult….. There is great trouble ahead……. Jesus
doesn´t water down the truth….. Jesus is as always….. full of grace and
truth….. You are going to be filled with sorrow……. I´m going to be taken from
you……. But don´t be discouraged….
We are going to spend some time in John´s Gospel today
so that we can see the Big Picture…….
Jesus spends a great deal of time comforting and preparing His disciples...
look at what Paul wrote in 2 cor 1…..
2 Corinthians 1: 3, 4 NKJV Schlachter 2000
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus
Christ, the Father of mercies and God of all comfort, 4 who comforts us in all
our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble,
with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
3 Gelobt
sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der
Barmherzigkeit und Gott alles Trostes,
4 der uns
tröstet in all unserer Bedrängnis, damit wir die trösten können, die in
allerlei Bedrängnis sind, durch den Trost, mit dem wir selbst von Gott
getröstet werden
God comforts us in all of our
hard times…. That´s exactly what Jesus is doing this morning for His disciples…
turn with me to John 16… v1…..
John 16:1- 22 NKJV
1 “These
things I have spoken to you, that you should not be made to stumble. 2 They
will put you out of the synagogues; yes, the time is coming that whoever kills
you will think that he offers God service. 3 And these things they will do to
you because they have not known the Father nor Me. 4 But these things I have
told you, that when the time comes, you may remember that I told you of them.
And these
things I did not say to you at the beginning, because I was with you.
5 “But now I
go away to Him who sent Me, and none of you asks Me, ‘Where are You going?’ 6
But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart. 7
Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for
if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will
send Him to you. 8 And when He has come, He will convict the world of sin, and
of righteousness, and of judgment: 9 of sin, because they do not believe in Me;
10 of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more; 11 of
judgment, because the ruler of this world is judged.
12 “I still
have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 However, when
He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He
will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and
He will tell you things to come. 14 He will glorify Me, for He will take of
what is Mine and declare it to you. 15 All things that the Father has are Mine.
Therefore I said that He will take of Mine and declare it to you.
16 “A little
while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me,
because I go to the Father.”
17 Then some
of His disciples said among themselves, “What is this that He says to us, ‘A
little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will
see Me’; and, ‘because I go to the Father’?” 18 They said therefore, “What is
this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is saying.”
19 Now Jesus
knew that they desired to ask Him, and He said to them, “Are you inquiring
among yourselves about what I said, ‘A little while, and you will not see Me;
and again a little while, and you will see Me’? 20 Most assuredly, I say to you
that you will weep and lament, but the world will rejoice; and you will be
sorrowful, but your sorrow will be turned into joy. 21 A woman, when she is in
labor, has sorrow because her hour has come; but as soon as she has given birth
to the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being
has been born into the world. 22 Therefore you now have sorrow; but I will see
you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.
John 16:1 -22 Schlachter2000
1 Dies habe ich zu euch geredet, damit
ihr keinen Anstoß nehmt.
2 Sie werden euch aus der Synagoge
ausschließen; es kommt sogar die Stunde, wo jeder, der euch tötet, meinen wird,
Gott einen Dienst zu erweisen.1
3 Und dies werden sie euch antun, weil
sie weder den Vater noch mich kennen.
4 Ich aber habe euch dies gesagt,
damit ihr daran denkt, wenn die Stunde kommt, daß ich es euch gesagt habe. Dies
aber habe ich euch nicht von Anfang an gesagt, weil ich bei euch war.
5 Nun aber gehe ich hin zu dem, der
mich gesandt hat, und niemand unter euch fragt mich: Wohin gehst du?,
6 sondern weil ich euch dies gesagt
habe, ist euer Herz voll Traurigkeit.
7 Aber ich sage euch die Wahrheit: Es
ist gut für euch, daß ich hingehe; denn wenn ich nicht hingehe, so kommt der
Beistand nicht zu euch. Wenn ich aber hingegangen bin, will ich ihn zu euch
senden.
8 Und wenn jener kommt, wird er die
Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und vom Gericht;
9 von Sünde, weil sie nicht an mich
glauben;
10 von Gerechtigkeit aber, weil ich zu
meinem Vater gehe und ihr mich nicht mehr seht;
11 vom Gericht, weil der Fürst dieser
Welt gerichtet ist.
12 Noch vieles hätte ich euch zu
sagen; aber ihr könnt es jetzt nicht ertragen.
13 Wenn aber jener kommt, der Geist
der Wahrheit, so wird er euch in die ganze Wahrheit leiten; denn er wird nicht
aus sich selbst reden, sondern was er hören wird, das wird er reden, und was
zukünftig ist, wird er euch verkündigen.
14 Er wird mich verherrlichen; denn
von dem Meinen wird er nehmen und euch verkündigen.
15 Alles, was der Vater hat, ist mein;
darum habe ich gesagt, daß er von dem Meinen nehmen und euch verkündigen wird.
16 Noch eine kurze Zeit, und ihr
werdet mich nicht sehen, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich
sehen; denn ich gehe zum Vater.
17 Da sprachen etliche seiner Jünger
zueinander: Was bedeutet das, daß er sagt: Noch eine kurze Zeit, und ihr werdet
mich nicht sehen, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen, und:
Ich gehe zum Vater?
18 Deshalb sagten sie: Was bedeutet
das, daß er sagt: Noch eine kurze Zeit? Wir wissen nicht, was er redet!
19 Da erkannte Jesus, daß sie ihn
fragen wollten, und sprach zu ihnen: Ihr befragt einander darüber, daß ich
gesagt habe: Noch eine kurze Zeit, und ihr werdet mich nicht sehen, und
wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen?
20 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch:
Ihr werdet weinen und wehklagen, aber die Welt wird sich freuen; und ihr werdet
trauern, doch eure Traurigkeit soll in Freude verwandelt werden.
21 Wenn eine Frau gebiert, so hat sie
Traurigkeit, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat,
denkt sie nicht mehr an die Angst, um der Freude willen, daß ein Mensch in die
Welt geboren ist.
22 So habt auch ihr nun Traurigkeit;
ich werde euch aber wiedersehen, und dann wird euer Herz sich freuen, und
niemand soll eure Freude von euch nehmen.
Jesus warns His disciples again about the greif and
sorrow that awaits them…… Jesus tells his disciples again that He is going away…..
but because he wants to comfort them he says that the parting (trennung) is
only very brief……
This is amazing…..
think about it…. Here is Jesus, who has this great suffering still ahead of
Him….. He has problems enough in his own heart and mind as he looks forward to the cross…… Jesus´suffering is totally beyond their understanding…. Jesus could have been preoccupied with himself and
his own grief….. but instead Jesus is totally selfless……. He ministers to and
comforts the disciples….
The disciples
are being selfish here…… They are sad and discouraged…… This isn´t fair….. We
don´t deserve this…… I didn´t sign up to suffer and grieve…. I´m a child of the
King you know…. They are unfortunately a
lot like us here…… Thinking about ourselves and our hard times..…. Not
looking up to see the sorrow and suffering that is all around us everyday…..
Jesus stops to minister to the sorrow of those selfish disciples…... But,
that's just like Jesus…... Putting others first….. serving and washing dirty feet….
Jesus goes to them in their confusion and weakness….
because he loves them he ministers to their sorrowful hearts……. But First He
warns and prepares them…. V 1-5
John 16:1- 5 NKJV
1 “These
things I have spoken to you, that you should not be made to stumble. 2 They
will put you out of the synagogues; yes, the time is coming that whoever kills
you will think that he offers God service. 3 And these things they will do to
you because they have not known the Father nor Me. 4 But these things I have
told you, that when the time comes, you may remember that I told you of them.
And these
things I did not say to you at the beginning, because I was with you.
5 “But now I
go away to Him who sent Me, and none of you asks Me, ‘Where are You going?’
John 16: 1-5 Schlachter 2000
1 Dies habe ich zu euch geredet, damit
ihr keinen Anstoß nehmt.
2 Sie werden euch aus der Synagoge
ausschließen; es kommt sogar die Stunde, wo jeder, der euch tötet, meinen wird,
Gott einen Dienst zu erweisen.1
3 Und dies werden sie euch antun, weil
sie weder den Vater noch mich kennen.
4 Ich aber habe euch dies gesagt,
damit ihr daran denkt, wenn die Stunde kommt, daß ich es euch gesagt habe. Dies
aber habe ich euch nicht von Anfang an gesagt, weil ich bei euch war.
5 Nun aber gehe ich hin zu dem, der
mich gesandt hat, und niemand unter euch fragt mich: Wohin gehst du?,
Jesus says… I don´t want you to freak out here…. In
the Greek… σκανδαλίζω skandalizō….. To be
scandalized…….. to be made to stumble and fall….. the hatred that the people
and the leaders have focused on me will soon be aimed at you….. Because they
don´t know the Father….. they will even try to kill you in the Name of God…… Bad times are coming….. You will have great
sorrow….. I didn´t tell you earlier because I was with you….. but now I am going
away… I´m going back to the Father…….. I´m going to heaven…… verse 6…
John 16: 6-
11 NKJV
6 But because
I have said these things to you, sorrow has filled your heart. 7 Nevertheless I
tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go
away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send Him to
you. 8 And when He has come, He will convict the world of sin, and of
righteousness, and of judgment: 9 of sin, because they do not believe in Me; 10
of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more; 11 of
judgment, because the ruler of this world is judged.
John 16: 6- 11 Schlachter 2000
6 sondern weil ich euch dies gesagt
habe, ist euer Herz voll Traurigkeit.
7 Aber ich sage euch die Wahrheit: Es
ist gut für euch, daß ich hingehe; denn wenn ich nicht hingehe, so kommt der
Beistand nicht zu euch. Wenn ich aber hingegangen bin, will ich ihn zu euch
senden.
8 Und wenn jener kommt, wird er die
Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und vom Gericht;
9 von Sünde, weil sie nicht an mich
glauben;
10 von Gerechtigkeit aber, weil ich zu
meinem Vater gehe und ihr mich nicht mehr seht;
11 vom Gericht, weil der Fürst dieser
Welt gerichtet ist.
Jesus has told His disciples that he is going away
many times…… Now they finally understand
that soon they will be left alone and sorrow fills their hearts…. But as Jesus
had already said…… John 14…. It is good that I go away……. I will pray the
Father and He will send you another Comforter…. The Spirit of truth….. That He may abide with you forever….. look at
John 14… v 15….
John 14: 15-
18 NKJV
15 “If you
love Me, keep My commandments. 16 And I will pray the Father, and He will give
you another Comforter, that He may abide with you forever— 17 the Spirit of
truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows
Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you. 18 I will not
leave you orphans; I will come to you.
John 14: 15- 18 Schlachter 2000
15 Liebt ihr mich, so haltet meine
Gebote!
16 Und ich will den Vater bitten, und
er wird euch einen anderen Beistand1 geben, daß er bei euch bleibt in Ewigkeit,
17 den Geist der Wahrheit, den die
Welt nicht empfangen kann, denn sie beachtet ihn nicht und erkennt ihn nicht;
ihr aber erkennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.18 Ich
lasse euch nicht als Waisen zurück; ich komme zu euch.
Notice here…. Jesus will pray and the Father will
send you another Comforter…. Who is this Comforter? The Spirit of truth…..
yes….. The Comforter…. The Beistand (
Fürsprecher… Helfer)…. Jesus is talking about the The Holy Spirit here… Now
look down at verse 18….. Jesus is comforting His disciples ….. they are filled
with sorrow…… Jesus says….
John 14: 18 NKJV
Schlachter 2000
18 I will not
leave you orphans; I will come to you.
18 Ich lasse euch nicht als Waisen
zurück; ich komme zu euch.
Here Jesus says to His disciples…… I will not leave you alone…. I will come to you….
Back to John
16….. v12…
John 16: 12- 15 NKJV
12 “I still
have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 However, when
He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He
will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and
He will tell you things to come. 14 He will glorify Me, for He will take of
what is Mine and declare it to you. 15 All things that the Father has are Mine.
Therefore I said that He will take of Mine and declare it to you.
John 16: 12- 15 Schlachter 2000
12 Noch vieles hätte ich euch zu
sagen; aber ihr könnt es jetzt nicht ertragen.
13 Wenn aber jener kommt, der Geist
der Wahrheit, so wird er euch in die ganze Wahrheit leiten; denn er wird nicht
aus sich selbst reden, sondern was er hören wird, das wird er reden, und was
zukünftig ist, wird er euch verkündigen.
14 Er wird mich verherrlichen; denn
von dem Meinen wird er nehmen und euch verkündigen.
15 Alles, was der Vater hat, ist mein;
darum habe ich gesagt, daß er von dem Meinen nehmen und euch verkündigen wird.
There´s more….. but you´re not ready yet…. But when the Spirit of truth has come…… he
will guide you into all truth…. He will take of mine and declare it to
you…. So you see it is good for you that I go away……
Let´s read further…. V 16…
John 16: 16-
22 NKJV
16 “A little
while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me,
because I go to the Father.”
17 Then some
of His disciples said among themselves, “What is this that He says to us, ‘A
little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will
see Me’; and, ‘because I go to the Father’?” 18 They said therefore, “What is
this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is saying.”
19 Now Jesus
knew that they desired to ask Him, and He said to them, “Are you inquiring
among yourselves about what I said, ‘A little while, and you will not see Me;
and again a little while, and you will see Me’? 20 Most assuredly, I say to you
that you will weep and lament, but the world will rejoice; and you will be
sorrowful, but your sorrow will be turned into joy. 21 A woman, when she is in
labor, has sorrow because her hour has come; but as soon as she has given birth
to the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being
has been born into the world. 22 Therefore you now have sorrow; but I will see
you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.
John 16: 16 -22 Schlachter2000
16 Noch eine kurze Zeit, und ihr
werdet mich nicht sehen, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich
sehen; denn ich gehe zum Vater.
17 Da sprachen etliche seiner Jünger
zueinander: Was bedeutet das, daß er sagt: Noch eine kurze Zeit, und ihr werdet
mich nicht sehen, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen, und:
Ich gehe zum Vater?
18 Deshalb sagten sie: Was bedeutet
das, daß er sagt: Noch eine kurze Zeit? Wir wissen nicht, was er redet!
19 Da erkannte Jesus, daß sie ihn
fragen wollten, und sprach zu ihnen: Ihr befragt einander darüber, daß ich
gesagt habe: Noch eine kurze Zeit, und ihr werdet mich nicht sehen, und
wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen?
20 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch:
Ihr werdet weinen und wehklagen, aber die Welt wird sich freuen; und ihr werdet
trauern, doch eure Traurigkeit soll in Freude verwandelt werden.
21 Wenn eine Frau gebiert, so hat sie
Traurigkeit, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat,
denkt sie nicht mehr an die Angst, um der Freude willen, daß ein Mensch in die
Welt geboren ist.
22 So habt auch ihr nun Traurigkeit;
ich werde euch aber wiedersehen, und dann wird euer Herz sich freuen, und
niemand soll eure Freude von euch nehmen.
Look at verse 16….. Jesus makes a promise here….
John
16:16 NKJV Schlachter 2000
16 “A little
while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me,
because I go to the Father.”
16 Noch eine kurze Zeit, und ihr
werdet mich nicht sehen, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich
sehen; denn ich gehe zum Vater.
Now that's confusing….. In a little while you won't
see me….. and then in a little while you
will see me because I go to the Father…..
It's just a few hour until He is betrayed….. that´s a
little while….. then he says…. in another little while….. you will see me….. This
deep sorrow is only temporary because in a little while you will see me…… This
is his gift of hope…….. We see this same idea all through the scriptures….. Every
where we look we see very difficult times transformed into something Good and
Glorious….
You will see me because I go to the Father….. How in the world are they going to see him
because he goes to the Father? Because when he goes to the Father, whom does
he send? The Holy Spirit who is the
Spirit of Christ….. Romans 8:9…… And so what is Christ saying? He's saying
I'll be back, only this time it won't be in a physical body with you….. it will
be in the form of my Spirit where? I will be in you… In you….. He is with you and
he shall be In you….. John 14: 20….
And so he's saying, you will see me again; when I go
to the Father I will come back to dwell in you…. in the form of the spirit….. Remember that…… Jesus said I'm going to send you another
Comforter and he used the word Allaus,
another of the same kind…… The same essence as me…... He sends back his
own Spirit…… And so Jesus says I'm coming again in the Spirit…….
Look again at John
14, verse 17.
John 14: 17,
18 NKJV Schlachter 2000
17 the Spirit
of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows
Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you. 18 I will not
leave you orphans; I will come to you.
17 den Geist der Wahrheit, den die
Welt nicht empfangen kann, denn sie beachtet ihn nicht und erkennt ihn nicht;
ihr aber erkennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.
18 Ich lasse euch nicht als Waisen
zurück; ich komme zu euch.
So what he's saying to them is….. I'm going to go away….. and because I go to
the Father….. I'll come to you…… in the form of my Spirit….. Then I will dwell within you forever…... That's the
wonderful promise that every believer has…... There's no such thing as a
Christian who doesn't possess the indwelling Christ…… No such thing…… The Holy
Spirit lives within the believer…..
Christ in you the hope of glory….. He says, don't
worry, I'll be back….. It's temporary, and this time it will be better…… He's
promising them his indwelling presence after the cross and the resurrection…..back
to John 16…. Look at verse 14….
John 16: 14a NKJV
Schlachter 2000
14a "He
shall glorify me."
14a Er wird
mich verherrlichen
The ministry of the Spirit is to manifest the Lord
Jesus Christ through you and me…. The
Holy Spirit Glorifies the Lord Jesus! Never man….. John 16… verse 19
John 16:19- 22 NKJV
19 Now Jesus
knew that they desired to ask Him, and He said to them, “Are you inquiring
among yourselves about what I said, ‘A little while, and you will not see Me;
and again a little while, and you will see Me’? 20 Most assuredly, I say to you
that you will weep and lament, but the world will rejoice; and you will be
sorrowful, but your sorrow will be turned into joy. 21 A woman, when she is in
labor, has sorrow because her hour has come; but as soon as she has given birth
to the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being
has been born into the world.
John 16:19- 22 Schlachter 2000
19 Da erkannte Jesus, daß sie ihn
fragen wollten, und sprach zu ihnen: Ihr befragt einander darüber, daß ich
gesagt habe: Noch eine kurze Zeit, und ihr werdet mich nicht sehen, und
wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen?
20 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch:
Ihr werdet weinen und wehklagen, aber die Welt wird sich freuen; und ihr werdet
trauern, doch eure Traurigkeit soll in Freude verwandelt werden.
21 Wenn eine Frau gebiert, so hat sie
Traurigkeit, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat,
denkt sie nicht mehr an die Angst, um der Freude willen, daß ein Mensch in die
Welt geboren ist.
22 So habt auch ihr nun Traurigkeit;
ich werde euch aber wiedersehen, und dann wird euer Herz sich freuen, und
niemand soll eure Freude von euch nehmen.
Verse 19…. Jesus
knew what they wanted to ask…. He knew that he needed to help them….. he moves
to comfort them….. The Lord knows our problems before we ever say a word…. Jesus doesn't try to deal with them
theologically…… they were hurting so bad….. sorrow had filled their hearts…..
Instead he ministers to them in love and comfort…… That's a beautiful thought…..
He Knew that in three days their Biblical
ignorance would be taken care of….. but he was unwilling to wait three days to
take care of their sorrow….
Three days later their sorrow was gone…... Because
they saw him again….. He died and rose again…
He could wait the three days for their theology to become clear…. …. but
he couldn't wait three days before He comforted them….. Here we can see how much he
loved them.... He didn´t wait for them to understand everything perfectly…..
They were suffering and He moved to their need and comforted them …. That's how
he deals with us…… Jesus pours out grace
and mercy on us….. Look at v 20…..
John 16:
20 NKJV Schlachter 2000
20 Most
assuredly, I say to you that you will weep and lament, but the world will
rejoice; and you will be sorrowful, but
your sorrow will be turned into joy.
20 Wahrlich,
wahrlich, ich sage euch: Ihr werdet weinen und wehklagen, aber die Welt wird
sich freuen; und ihr werdet trauern,
doch eure Traurigkeit soll in Freude verwandelt werden.
Now that is Jesus….. What a loving Savior…… Jesus is totally concerned… with the comfort
and the tender care of his beloved children…... Look at v 20….. you will weep and lament…. But
the world will rejoice…. you will be
sorrowful, but your sorrow will be turned into joy
The German translation is perfect here…. Verwandelt werden…. Transformed….
Jesus says I
will transform your sorrow into Joy…..
Then to
explain …. Jesus uses an example from real life…. Childbirth….
John 16:
21,22 NKJV
21 A woman,
when she is in labor, has sorrow because her hour has come; but as soon as she
has given birth to the child, she no longer remembers the anguish, for joy that
a human being has been born into the world. 22 Therefore you now have sorrow;
but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will
take from you.
John 16: 21,22 Schlachter 2000
21 Wenn eine Frau gebiert, so hat sie
Traurigkeit, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat,
denkt sie nicht mehr an die Angst, um der Freude willen, daß ein Mensch in die
Welt geboren ist.
22 So habt auch ihr nun Traurigkeit;
ich werde euch aber wiedersehen, und dann wird euer Herz sich freuen, und
niemand soll eure Freude von euch nehmen.
Jesus say think about the grief and pain and sorrow in
childbirth….. It´s horrible….. I´ve heard it…. Even that very painful
experience is transformed…. It is
transformed into Joy…. Jesus says…. And you will rejoice….. Your hearts will be
filled with joy…. And your joy no man can take away from you!
This is the transforming joy that Jesus gives to
everyone of His own……. This joy is
permanent and it´s roots are in the Cross…… You see the transforming power of
the cross….. not only redeems us from our sins….. It transforms every disaster
in our lives….
Our sorrow is going to turn into joy because of the
Cross…….
Notice this…... He is saying the very event that caused your grief…… will be
the same event that causes your joy…... The birth that caused you so much pain
and sorrow…. is the same event that gave you so much joy…… The cross which will
cause you so much sorrow…. Will be for your joy…… And not your´s only…… The victory of the cross will be the joy and
salvation of all who come to Him…..
He doesn't say I will take certain events that made
you sorry and replace them with certain events to make you happy……
He says your sorrow will be turned into joy…... Did you know that that's what God wants to
do in our lives?
Jesus takes the sorrow and turns it into joy…. Casting
all you cares on Him….. because He cares for you!The thing that
plunges you into grief will be transformed into joy……. And it happened……. Jesus
soon death on the cross…. His being taken away was the cause of their deep
sorrow…. It was transformed into their greatest Joy…. It´s all true….. Jesus is
the suffering servant…. The Messiah … the redeemer…… We are forgiven….. That's
their joy….. These grief filled disciples went on after the resurrection and
the Day of Pentecost praising God….. Rejoicing and preaching the cross…...
Close
Peter puts this all together well in 1 peter 5…… He
was there … he was filled with sorrow at
the loss of Jesus presence in his life……
Jesus said…
it´s only temporary……. I´ll come to you! Peter learned to submit to the will of
God…. Even when he didn´t understand….. turn to 1
peter 5 in closing…
1 Peter 5: 5- 11 NKJV
5 Likewise you
younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive
to one another, and be clothed with humility, for“God resists the proud, But
gives grace to the humble.”
6 Therefore
humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due
time, 7 casting all your care upon Him, for He cares for you.
8 Be sober, be
vigilant; because[c] your adversary the devil walks about like a roaring lion,
seeking whom he may devour. 9 Resist him, steadfast in the faith, knowing that
the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world. 10 But
may[d] the God of all grace, who called us[e] to His eternal glory by Christ
Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and
settle you. 11 To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
Peter 5: 5- 11 Schlachter 2000
5 Ebenso ihr Jüngeren, ordnet euch den
Ältesten1 unter; ihr alle sollt euch gegenseitig unterordnen und mit Demut
bekleiden! Denn »Gott widersteht den Hochmütigen; den Demütigen aber gibt er
Gnade«.2
6 So demütigt euch nun unter die
gewaltige Hand Gottes, damit er euch erhöhe zu seiner Zeit!
7 Alle eure Sorge werft auf ihn; denn
er sorgt für euch.
8 Seid nüchtern und wacht! Denn euer
Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, wen er
verschlingen kann;
9 dem widersteht, fest im Glauben, in
dem Wissen, daß sich die gleichen Leiden erfüllen an eurer Bruderschaft, die in
der Welt ist.
10 Der Gott aller Gnade aber, der uns
berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christus Jesus, er selbst möge
euch, nachdem ihr eine kurze Zeit gelitten habt, völlig zubereiten, festigen,
stärken, gründen!
11 Ihm sei die Herrlichkeit und die
Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
God wants to take the sorrow in your life and turn it
to joy….. He reminds us of our redemption…… He reminds us that no matter how
bad it is at the moment…. Our future is secure…… We will be transformed…. We
will be like Him….. We will see Jesus as he is….. Glorious day!
You know what the source of our joy is? The cross…..
Don't ever forget it….. The cross is the source of our joy…… Not our
circumstances….. Circumstances are not the source of our joy….. Jesus did everything right up to his death to
assure us full joy……. he sent his Holy Spirit to live within us….. just because
he wanted us to be joyful……
Jesus can take the sorrow of life and make it joy……. This
morning we rejoice in the cross…… Let's
pray……
No comments:
Post a Comment